Welcome to Welcome to

Meniu
· Žodynėlis
· apžvalgos
· straipsniai
· tekstų archyvas

· VMS (apie/about)
· VMS (texts)

· žodynėlis
· nuorodos
· forumas
· redakcija

· english (about)
· english (texts)

· talpinti tekstą

lankytojai
slapyvardis:
slaptažodis:
saugos kodas: Security Code
įrašykite saugos kodą:

 nariai
naujausias trafxxl
nauji šiandien 0
nauji vakar 0
viso 259

 prisijungę
svečiai 28
nariai 0
viso 28

jūs esate anoniminis vartotojas. jūs galite prisiregistruoti nemokamai čia

paieška



  
Asmeninė informacija: transliatore




Vietovė: vilma
Užsiėmimas: transliacijos į ir iš įvairių kalbų
Vartotojo būsena: Atsijungęs
[ skaityti dienoraštį ]

10 paskutinių komentarų, kuriuos komentavo transliatore:
  • Re: apie mėginimus būti kit(oki)ais: filmų ir videomeno festivalis „Next festival“

  • 10 paskutinių papildymų, kuriuos nusiuntė transliatore:
  • Geert Lovink: "blogai" - internetinis cinizmas (2 d.)
  • Geert Lovink: "blogai" - internetinis cinizmas (1 d.)
  • Suzana Milevska: meno institucijas valdantis nerimas: dalyvavimo menas ir jo „hierarchijos“. Suprasti MySpace
  • Geert Lovink: „notworking" principas: kritinės interneto kultūros koncepcijos (3 d.)
  • Alena Williams: tinklo menas ir procesas: keletas minčių apie kuravimą
  • Mara Traumane: medijų referencijos – žinių tinklai eksperimentiniame mene
  • Friedrich Kittler: fenomenologija versus mediologija (2 d.)
  • Rudolf Maresch: mediologija vietoj filosofijos?
  • Friedrich Kittler: fenomenologija versus mediologija (1 d.)
  • Geert Lovink: "notworking" principas: kritinės interneto kultūros koncepcijos (2 d.)
  • PHP-Nuke Copyright © 2004 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
    puslapių generavimas: 20.0 sekundžių